Kihagyás

Az oldalról

2021. július 31.

Az oldal célja

Az általam eddig elkészített, és dokumentált olasz ételeket tartalmazza a receptgyűjtemény. Elsősorban a kedvenc ételeim szerepelnek itt. Igyekeztem szem előtt tartani, hogy meg lehessen érteni, hogyan kell olaszul főzni. Azaz, mitől nevezhetünk egy ételt olasz ételnek.

A magyar konyhában is előfordul, hogy bizonyos ételeket másként készítenek el az ország egyes részein. Ezek közül talán a legismertebb a halászlé. A szegedi, bajai és balatoni mellett, létezik még az otthon tanult változat is. Vagy megemlíthetem még az igazán magyaros ételeinket, a lecsót és a pörköltet, amiknek szintén számos változata létezik.

Az olasz konyha ugyanígy van ezzel. Azzal a nehezítéssel, hogy Olaszország egy sokkal nagyobb ország. Így az egyes tájegységek tradicionális konyhái között sokkal nagyobb az eltérés. Illetve az ország földrajzi elhelyezkedése miatt az alapanyagok is eltérőek az ország egyes részein. Gondoljunk itt a partok mentén a halat tartalmazó fogásokra, vagy az északi területek sonkáira. Az olasz gasztronómia egyik sajátossága a sajtok gazdag választéka. Minden térségnek van valamilyen specialitása, de ez nem valamilyen rosszul értelmezett lokálpatriotizmus miatt van így, hanem a különböző klimatikus viszonyok más-más előállítási és érlelési módnak kedveznek.

Ne higgyünk az angol, német, magyar, stb. szerzők által írt „olasz” szakácskönyveknek. Ha magyar nyelvű könyvet veszünk a kezünkbe, nézzük meg az eredeti kiadás íróját, és ha nem olaszos hangzású a neve, akkor fenntartásokkal kezeljük a recepteket. Sajnos legtöbbször már hozzáigazították a saját konyhájuk szokásaihoz az ételeket. Nagyon jó példa erre az Olaszországban nem létező milánói makaróni és a bolognai spagetti. De rengeteg helyen olvashatunk tejszínnel és sonkával készülő spaghetti alla carbonara receptet. Ez még önmagában nem bűn, olasz nyelven is fellelhetünk ilyeneket. Ilyenkor a legegyszerűbb az, ha az étel nevében szerepeltetjük az eltéréseket. Jelen példánál célszerű a spaghetti alla carbonara tejszínnel és sonkával nevet használni.

Olasz vagy magyar név?

Az ételek megnevezésénél az eredeti olasz név is szerepel. Ha nincs elterjedt magyar elnevezés, akkor csak az olasz elnevezést használom. Például spaghetti alla carbonara, vagy tiramisù. Írhatnám azt is, hogy spagetti szénégető módra, de legtöbben nem tudnák, hogy melyik ételről van szó. Bár sokan nem tudnak olaszul, de az eredeti név ettől függetlenül hasznos lehet. Például ha megtetszik egy recept, és kíváncsiak vagyunk arra, hogy mások milyen módon tálalták. A kedvenc webes keresőben az eredeti olasz nevet beírva legtöbbször kapunk sok képtalálatot is, amiből ötletet meríthetünk a tálaláshoz. (Annál is inkább, mert nem vagyok sem művész, sem pedig profi fotós, így nem lesz nehéz profibb tálalást/fotót találni.) Esetleg ha Olaszországban járunk, akkor a név alapján is felismerhetünk néhány ételt az étlapról.

Az alapanyagok esetében a magyar megnevezés szerepel azokban az esetekben, amikor van elterjedt magyar neve az adott terméknek. Azokban az esetekben, amikor nincs elterjedt magyar elnevezés, vagy az eredeti név széles körben ismert, akkor az olasz nevet használom.

Hozzászólások